2009年12月19日 星期六

*南里侑香 - 荒野流轉

一首好的音樂,
不在於多少樂器的伴奏、
不在於多少有名的作詞、作曲
而在於
那從心底深處感同身受的旋律
與清澈透明的嗓音



這次分享的是
南里侑香(FictionJunction YUUKA) - 荒野流轉(幕末機關說OP)
南里侑香最著名的歌曲是她為鋼彈Seed演唱的<<曉之車>>
想當初聽到曉之車那悲傷的旋律時,
內心的悸動無法言喻,
因為自己的心境與心情如旋律一般悲傷。




南里侑香FictionJunction YUUKA-荒野流轉-幕末機關說OP

作詞/曲/編曲:梶浦由記
歌手:FictionJuction YUUKA(南里侑香)

月影凍る大地を 轉がり踏み分けて行く
Tsukikagekoo ru daiti wo Koro ga ri hu mi wa ke te yu ku
滅びと再生の時代が始まる
Horo bi to saisei no jidai ga haji ma ru


自由を重く揭げて 道なき道を選んで
Jiyuuro o mo ku kaka ge te Miji na ki miji wo era n de
真晝より眩しい日沒を越えて
Mahiru yo ri mabu shi i nitibotsu wo ko e te

夢を語るように時の船は行く
Yume wo kata ru yo u ni doki no hune ha yu ku
その闇路の向こうに新しい夜明け
So no yamiji no mu ko u ni atana shi i yoa ke

僕等はきっと暗闇の腕から生まれてきた
Bokura ha kitto kunayami no kaina ka ra u ma re te ki ta
かなわぬ戀をするように
Ka na wa nu koi wo su ru yo u ni
光へと彷徨ってく
Hikari he do samayotte ku
どこまでも果てしのないこの道を
Do ko ma de mo ha te shi no na i ko no miji wo
掃る術は無い
Kae ru subete ha na i

生き拔くことに戶惑い 死に行く事に怯えて
I ki yu ku ko to ni tomado i Si ni yu ku koto ni obi e te
僕等の呼吸には悲しみが宿る
Bokura no kokyuu ni ha kana shi mi ga yado ru

呼びは孤獨に失せて 淚の滴を啜り
Sake bi ha kodoku ni u se te Namida no shisuku wo susu ri
誰もが一人きり荒野を流離う
Dare mo ga hitori ki ri kouya wo sasurai u

あれは月の夢か 白く光る花
A re ha tsuki no yume ga Shino ku hika ru hana
けぶる丘の彼方 煌めき手招く
Ke bu ru o no kanata Kira me ki temane ku

胸に響く悠久の音樂に耳を澄ませ
Mune ni hibi ku yuukyuu no ongaku ni mimi wo su ma se
風に惑う砂のように
Kaze ni mado u suna no yo u ni
剎那へと消え失せても
Setsuna he to ki e u se te mo
どこまでも果てしのないこの道を
Do ko ma de mo ha te shi no na i ko no maji wo
荒野の向こうへ
Kouya no mu ko u he

(あれは月の夢か…)
(A re ha tsuki no yume ka・・・)

僕等はきっと暗闇の腕から生まれてきた
Bokura ha kitto nayami no kaina ka ra u ma re te ki ta
かなわぬ戀をするように 光へと誘われく
Ka na wa nu koi wo su ru yo u ni Hikari he do isana wa re te
どこまでも果てしのないこの道を
Do ko ma de mo ha te shi no na i ko no maji wo
掃る術は無い 彼方へ......
Kae ru subete ha na i Kanata he......

中文翻譯:
月影凍結的大地 輾轉踏開前進
滅亡與再生的時代開始

沉重地提出自由 選擇無路之道
越過比正午更耀眼的日落

彷彿敘說夢般時之船航行
在黑暗道路的彼端是嶄新的拂曉

我等定是從黑暗之臂出生
彷彿談著無法實現的戀愛般
隨著光芒徬徨
從始終無盡的這條道路
回返之方皆無

對存活之事躊躇 對死去之事畏怯
我等的呼吸宿著悲哀

呼喊孤獨地消失 啜泣淚珠
誰都獨自一人流離在荒野

那是月之夢嗎 閃著白亮之花
煙舞山丘的彼端 燦爛地招手

傾聽迴響在胸口中的悠久之樂
彷彿對風困惑的沙般
就算隨著剎那消失
從始終無盡的這條道路
邁向荒野的彼端

(那是月之夢嗎…)

我等定是從黑暗之臂出生
彷彿談著無法實現的戀愛般 隨著光芒被引請
從始終無盡的這條道路
回返之方皆無 邁向彼方…

沒有留言:

張貼留言