2009年2月23日 星期一

*Trust

外表看似平靜
卻看不透內心的奔騰



有時候
真的搞不懂
也不想去懂一些事情
太多太多
麻煩的事情
一個接著一個發生
或許
這些事情早已有了預兆
只是
沒有人去注意到罷了...



突然覺得
以前高中老師說的很有道理
作為一個學生
是在單純不過的職業了
煩惱與憂愁
遠遠低於其他工作
當個普普通通的學生
或許是在幸福不過的事情了
可是
沒有什麼事情是完美的
沒有什麼事情如人所願
當發現到真相的時候
或許早就深深的墜入陷阱而不自知



或許要及時改善一些事情
根本是不可能的
可是
在放任下去
只會往更壞的方向前進吧
但是
我們只能默默的在一旁觀看
看著事情朝向何種方向前進
因為
我們都是在脆弱不過的「人類」....



『Trust you』
伊藤由奈之前出的新單曲
她的抒情歌真的很好聽
歌詞也非常優美
下面是她的MV&歌詞



Trust You - 伊藤由奈

花は风に揺れ踊るように
『 彷如花朵在風中飄搖 』

雨は大地を润すように
『 彷如细雨滋潤大地 』

この世界は寄り添い合い 生きてるのに
『 世界萬物都彼此依偎 共同生存 』

何故人は伤つきあうの
『 為什麼人卻要彼此傷害 』

何故别れは访れるの
『 為什麼總有有分離 』




君が远くに行ってもまだ
『 即使你已遠離 』
いつもこも心の真ん中
『 在我的內心深處 』

あの优しい笑颜で埋め尽されたまま
『 總被那温柔笑容所填滿 』

抱きしめた君の欠片に
『 緊緊擁抱着你的碎片 』

痛み感じてもまだ 繋がるから
『 即使感到疼痛 卻依然相連 』
信じてるよ また会えると
『 我深信 還會再見 』

I'm waiting for your love

I love you I trust you
君の孤独を分けてほしい
『 請和我分享你的孤獨 』

I love you I trust you
光でも暗でも
『 無論光明或是黑暗 』

二人だから 信じあえる
『 我們都在一起 彼此信任 』

No 离さないで
『 No 不要分開 』



世界の果てを谁が见たの
『 誰能看見世界的盡頭 』

旅の终わりを谁が継げるの
『 誰能繼承旅途的終點 』
今は答えが见えなくて 长い夜でも
『 現在依然是看不見答案的慢慢長夜 』

信じた道を进んでほしい
『 不斷前進並深信 』

その先に光が待つから
『 深信光明的到來 』




君が教えてくれた歌は
『 你教會我的那首歌 』
今もこの心の真ん中
『 如今仍在我心中 』

あの优しい声とともに 响いてる
『 你溫柔的聲音 不斷的響起 』
溢れる気持の雫が 暖かく頬伝う
『 流下思念的眼淚 並溫暖了臉頰 』

强くなるね
『 我會變得堅強 』

信じてるよ 繋がってるとは
『 我深信著 緊緊相連 』
I'm always by your side



I love you I trust you
君のために流す涙が
『 為你流下眼淚 』

I love you I trust you
爱を教えてくれた
『 你教會我什麼是愛 』
どんなに君が道に迷っても
『 不論你什麼時候迷失了方向 』
そばにいるよ
『 我依舊在你身邊 』




Waiting for your love
Always by your side
You are the one that I love
You are the one that I trust
You are the only one


I love you I trust you
[03:49.98]君の孤独を分けてほしい
『 請和我分享你的孤獨 』
I love you I trust you
光でも暗でも
『 不論在光明或是黑暗 』

I love you I trust you
悲しみでも喜びでも
『 不論悲傷或高興 』

I love you I trust you
君のスベテを守りたい
『 我也會守護者你 』

どんなに君が道に迷っても
『 不論你什麼時候迷失了方向 』
そばにいるよ
『 我依舊在你身邊 』
二人だから 信じあえる
『 兩人在一起 彼此相信 』

No 离さないで
『 No 不要分開 』

2 則留言:

  1. 柏賢都亂寫程式啦!
    這一篇好難懂歐!太艱澀難懂了!
    首領的意境太難懂了 太高深莫測了
    異於常人

    回覆刪除
  2. 你是在敘述絕命終結站嗎???XDDDD

    回覆刪除